لا توجد نتائج مطابقة لـ نزعة نقدية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي نزعة نقدية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Les ateliers ont principalement porté sur les aspects clefs, pour lesquels une collaboration et une harmonisation transfrontalières sont considérées comme essentielles - les enfants combattants, les combattants étrangers, les femmes combattantes, les milices, l'aspect monétaire et les programmes de DDR dans les pays qui ne sont pas en guerre mais qui sont durement touchés par les conflits armés chez leurs voisins - et ont débouché sur un ensemble de recommandations et de principes directeurs concrets quant à la façon d'assurer le succès des programmes.
    واستهدفت الاجتماعات المجالات الرئيسية التي يُعتقد فيها أن التعاون العابر للحدود والتنسيق فيما بين سياسات نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج ضروري: المحاربون الأطفال، والمحاربون الأجانب، والمحاربات من الإناث، وجماعات المليشيا، والمكون النقدي، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في البلدان التي لا تخوض حربا لكنها متأثرة بشدة بالصراع المسلح في جوارها.
  • Une pénurie de personnel a également obligé la MINUL à renoncer à ses premiers efforts visant à lancer le programme de désarmement au début du mois de décembre 2003, après que les membres des milices favorables à Taylor eurent provoqué des émeutes à Monrovia du 7 au 10 décembre 2003 pour exiger un paiement en espèces avant de désarmer.
    كما اضطرت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، بسبب النقص في القوى العاملة، إلى وقف جهودها الأولية لبدء برنامج نزع السلاح في بداية كانون الأول/ديسمبر 2003، بعد أعمال الشغب التي قامت بها الميليشيات الموالية لتايلور في مونروفيا، في الفترة من 7 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، لطلب مبلغ نقدي لقاء نزع سلاحها.